<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Cylinder Hydraulic &#187; Filtration Terminology</title>
	<atom:link href="http://www.cylinder-hydraulic.com/tag/filtration-terminology/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cylinder-hydraulic.com</link>
	<description>Center of knowledge in Hydraulic Cylinder, Hydraulic System,Hydraulic Pumps,Hydraulic Fluids.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 23 Jul 2011 07:03:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Understanding Definition of Hydraulic Filtration Terminology</title>
		<link>http://www.cylinder-hydraulic.com/2010/02/01/understanding-definition-of-hydraulic-filtration-terminology/</link>
		<comments>http://www.cylinder-hydraulic.com/2010/02/01/understanding-definition-of-hydraulic-filtration-terminology/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 16:32:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Hydraulic Filter]]></category>
		<category><![CDATA[Hydraulic Solutions]]></category>
		<category><![CDATA[Dirt Capacity]]></category>
		<category><![CDATA[Filtration Terminology]]></category>
		<category><![CDATA[Hydraulic Filtration]]></category>
		<category><![CDATA[Service Life]]></category>
		<category><![CDATA[Terminology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cylinder-hydraulic.com/?p=142</guid>
		<description><![CDATA[On terminology definition: Service Life vs. Dirt Capacity Definitions of life-of-service and retention are given below. Retention should not be used to predict the life of the filter element service, since many variables that affect the ability of direct data. Durability: Life is the length of time a filter will survive in any real system [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="result_box"><span style="background-color: #ffffff;" title="on Terminologie Definition:" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"><strong>On terminology definition: </strong></p>
<p></span><span title="Service Life vs Dirt Kapazität" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"><strong>Service Life vs. Dirt Capacity </strong></p>
<p></span><span title="Definitions of life-of-Service und-bindung sind unten angegeben." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"><a href="http://www.cylinder-hydraulic.com/wp-content/uploads/2010/01/hydraulic-filtration.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-143" title="hydraulic-filtration" src="http://www.cylinder-hydraulic.com/wp-content/uploads/2010/01/hydraulic-filtration.jpg" alt="hydraulic-filtration" width="246" height="106" /></a>Definitions of life-of-service and retention are given below. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Rückhaltevermögen sollte nicht verwendet werden, um das Leben des Filterelements Service vorauszusagen, da viele Variablen, die die Fähigkeit beeinflusst direkten Daten." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Retention should not be used to predict the life of the filter element service, since many variables that affect the ability of direct data.<br />
<strong><br />
</strong></span><span title="Lebensdauer:" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"><strong>Durability: </strong><br />
</span><span style="background-color: #ffffff;" title="Das Leben ist die Länge der Zeit einen Filter wird in jedem realen System zu überleben, bevor die minimale Druckdifferenz (? P) erreicht ist." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Life is the length of time a filter will survive in any real system before (the minimum pressure difference? P) is reached.</p>
<p></span><span title="Dirt Fähigkeit der Multi-Pass-Test" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"><strong>Dirt capacity of multi-pass test </strong></p>
<p></span><span title="* The Dirt Kapazität ist genau mit dem Multipass Test ISO 4572 (ANSI / NFPA) T3.10.8.8R1 gemessen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">* The Dirt capacity is measured accurately with the multipass test ISO 4572 (ANSI / NFPA) T3.10.8.8R1.<br />
</span><span title="* Die ISO 4572 Multi-Pass-Test mit &quot;Real-Life Szenario für hydraulische wirksame Maßnahme Quanity einlaufenden Teilchen mit einem hydraulischen System, und messen die Fähigkeit der einzelnen Filterelement zu erfassen und zu behalten Teilchen, bis In und über den Nennstrom und Komponenten-" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">* The ISO 4572 multi-pass test with &#8220;real-life scenario for hydraulic effective measure Quanity incoming particles with a hydraulic system, and to measure the ability of each filter element to capture and retain particles in up and over the rated current and Components </span><span title="Spezifikationen für einen Druckabfall." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">specifications for a pressure drop.<br />
</span><span style="background-color: #ffffff;" title="* Dies ist die spezifische Aspekte der Filterfeinheit." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">* This is the specific aspects of the filter mesh. <span id="more-142"></span><br />
</span><span style="background-color: #ffffff;" title="Test Variablen, die Daten-Funktionen beeinflussen können gehören:" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"><strong>Test variables can affect the data features include: </strong></p>
<p></span><span title="* Geschwindigkeit." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">* Speed.<br />
</span><span title="* Kontaminieren" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">* Pollute<br />
</span><span title="* Schadstoff Eindringen zu bewerten." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">* Rate contaminant intrusion.<br />
</span><span title="* Multi-Pass-vs einzigen Durchgang." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">* Multi-pass vs. single pass.<br />
</span><span title="* Terminal Druckabfall." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">* Terminal pressure drop.<br />
</span><span title="* Integrity-Filter." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">* Integrity filter.</p>
<p></span><span title="Vergleicht man Vorratsspeicherung von zwei Elementen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"><strong>Comparing the retention of two elements. </strong></p>
<p></span><span title="* Alle Variablen müssen gleich sein." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">* All variables must be equal.<br />
</span><span title="* Artikel müssen von gleicher Größe." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">* Items must be of equal size.<br />
</span><span title="* Die Artikel müssen die gleiche Wirksamkeit (Link auf die Beta-Verhältnis)." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">* Items must have the same effectiveness (link to the beta ratio).<br />
</span><span title="* Distributed Kapazität Werte von Land zu vergleichen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">* Compare Distributed capacitance values of the country.</p>
<p></span><span title="Kapazität Retention scheint ein Parameter einfach zu messen und zu verstehen, aber auf die Auslastung der Flächen die Lebensdauer vorherzusagen, ist schwierig genug." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Capacity retention seems to simply measure a parameter and to understand, but to predict the utilization of land, the life is difficult enough. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Zwei verschiedene Filter mit der gleichen Speicherkapazität wird fast immer Standzeiten ganz anders." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Two different filters with the same storage capacity is almost always life quite differently. </span><span title="Um zum Beispiel den Grobfilter mit hervorragenden Fähigkeiten von Land ermöglichen eine Generation von Teilchen aufgrund von Verschleiß." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">To enable, for example, the coarse filter with outstanding capabilities of the country, a generation of particles due to wear. </span><span title="Sie haben in der Regel kürzere Lebensdauer als Feinfilter." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">They usually have a shorter life span than fine filters.</p>
<p></span><span title="Scheinbare Fähigkeit Dirt" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"><strong>Apparent ability of Dirt </strong><br />
</span><span title="Cpacity Schmutz sichtbar ist der Betrag, der Staub, der auf die Probe Filter hinzugefügt werden kann, bevor der Mindestabstand (? P) erreicht ist." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Cpacity visible dirt is the amount of dust that can be added to the test filter before (the minimum distance? P) is reached.</p>
<p></span><span title="Dirt-Funktionen beibehalten." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"><strong>Dirt features retained. </strong><br />
</span><span title="Gewinnrücklagen und die Kapazität des Bodens ist der Betrag, der Schmutz, der durch den Filter in einem Testsystem, bevor das Terminal erfasst ist?" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Retained earnings and the capacity of the soil is the amount of dirt, through the filter into a test system before the terminal is covered? </span><span title="P erreicht ist." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">P is reached.</p>
<p></span><span title="Beta-Ratio:" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"><strong>Beta Ratio: </strong><br />
</span><span title="Von der International Organization for Standardization (ISO), ISO 4572 entwickelte Multi-Pass Effieincy TESTR (Beta-Ratio) vergleicht die Fähigkeit zur effektiven Erfassung Kontaminanten Filter &quot;A&quot;-Filter &quot;B&quot;." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">By the International Organization for Standardization (ISO), ISO 4572, developed multi-pass Effieincy TESTR (beta ratio) compares the ability to effectively capture contaminants filter &#8220;A&#8221; filter &#8220;B&#8221;. </span><span title="Schadstoff (Air Cleaner Fine Test Dust oder ACFTD) wird in einer hydraulischen Prüfstand und testen Standards ISO, Durchfluss-, Druck-und Intrusion-Preise gestellt werden kontrolliert." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Pollutant (Air Cleaner Fine Test Dust or ACFTD) in a hydraulic test bench and test standards ISO, flow, pressure and intrusion price controls are provided. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Die Menge der Schadstoffe vor und nach dem Filterelement wird gemessen und das Verhältnis docuemented." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">The quantity of pollutants before and after the filter element is measured and the ratio docuemented. </span><span title="Das Verhältnis von Kontaminanten Einfahrt in die und aus Element wird als Beta-Koeffizienten (SS)." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">The ratio of contaminant entry into and out of element is in beta coefficients (SS). </span><span title="Je höher der Beta, desto mehr Schmutz das Element fangen einem einzigen Arbeitsgang." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Depending higher the beta, the more dirt the item to catch a single pass.</p>
<p></span><span title="Beispiel: Beta (ß) 6 = 1000." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"><strong><em>Example: Beta (ß) 6 = 1000. </em></strong></p>
<p></span><span title="# 6 = Sechs (6) Größe der Partikel submicron diskutiert." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"># 6 = Six (6) size of the submicron particles discussed.<br />
</span><span title="# 1000 = Rate von Teilchen (6 Mikrometer oder mehr) vs Out." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"># 1000 = rate of particles (6 microns or more) vs. Out. </span><span title="Wenn 1 Million Teilchen durch diese Filter passieren, würde nur 1000 freigegeben werden." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">If 1 million particles pass through these filters would be released only 1000th </span><span title="Wenn diese Anzahl war 75 (nicht 1000), und 1 Million von ihnen durch den Filter passieren, würde 13,3333 Ausfahrt Filterelement der Vergangenheit an." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">If this number was 75 (not 1000), and 1 million of them pass through the filter, would be 13.3333 exit filter element of the past. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Offensichtlich wird das Element mit der Beta-Verhältnis höher (1000 vs 75) erfasst und hält den größten Anteil der Teilchen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Obviously, the element with the beta ratio is higher (1000 vs. 75) is captured and holds the largest share of the particles.</p>
<p></span><span title="Prozentsatz der Effizienz:" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"><strong>Percentage of efficiency: </strong><br />
</span><span title="Diese Terminologie ist immer noch von einigen Herstellern von Filtern verwendet werden und kann sehr irreführend sein für den Benutzer." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"> This terminology is still used by some manufacturers of filters and can be very misleading for the user. </span><span title="Ein Filter, das &quot;98%&quot; im Vergleich zu einem Filter, der 99,2% Wirkungsgrad kann nahezu identischer Klang ist." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">A filter that &#8220;98%&#8221; compared to a filter that 99.2% efficiency can be almost identical sound. </span><span title="Allerdings können die Filter von 98% tatsächlich fast 3-mal mehr Schmutz nachgelagerten den Filter von 99,2%." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">However, the filter of 98% can actually almost 3-times more dirt the filter downstream of 99.2%. </span><span title="Vergleich mit Filterelemente BETA RATIO Only." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Compared with filter elements BETA RATIO Only. </span><span title="(Link auf die Definition von Beta)" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">(Link to the definition of beta)</p>
<p></span><span title="Auswirkungen der Kontamination:" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"><strong>Effects of contamination: </strong><br />
</span><span title="Jeder mikroskopische Teilchen in das hydraulische System wirkt wie ein Samen &quot;Schleifmittel, was zu einer möglichen Fehlfunktion des Bauteils aktiviert. Die Brücken von mikroskopisch kleinen Partikeln der dynamischen (oder läuft) Berechtigungen in der Komponente (Link zu den typischen Clearances dynamischen Array). Die" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"> Each microscopic particles in the hydraulic system acts like a seed &#8220;abrasive, which turned to a possible component failure. The bridges of microscopic particles of the dynamic (or running), Authorizations in the component (link to typical clearances dynamic array). The </span><span style="background-color: #ffffff;" title="mikroskopische Verunreinigungen und schleift schnell erodiert entfernt interne Pumpe, Ventile, Zylinder und Metall. Dies schafft buchstäblich mikroskopischen abrasiven Partikeln und äußerst umweltschädliche, Schleifen immer mehr und mehr von Ihrem System. Component Failure ist unvermeidlich. Diese Aktion wird als &quot;Kettenreaktion&quot; zu tragen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">microscopic contaminants and grinds quickly eroded away internal pump, valves, cylinders and metal. This creates literally microscopic abrasive particles and highly polluting, grinding more and more from your system. Component Failure is inevitable. This action will take a &#8220;chain reaction&#8221; to.</p>
<p></span><span title="Installation wirksame Filtration von Schadstoffen in die Lösung ist, um dieses Problem zu lösen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Installation effective filtration of contaminants in the solution is to solve this problem. </span><span title="Der Schlüssel ist, zu erfassen und die Partikel zu halten." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">The key is to capture and hold the particles. </span><span title="Sobald die Teilchen aus dem aktiven System entfernt, die Produktion von abrasiven und erosiven Verschleiß ständig." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Once the particles are removed from the active system, the production of abrasive and erosive wear constantly. </span><span title="Hydraulik-System erhöht die Lebensqualität, Produktivität weiterhin ungebrochen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Hydraulic system increases the quality, productivity continued unabated. </span><span title="Die Katastrophen vermieden werden." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">The disasters are avoided.</p>
<p></span><span title="Beseitigung der Verunreinigung." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Elimination of pollution. </span><span title="Starten Sie jetzt!" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Start now! </span><span title="Rufen Sie an oder mailen Sie uns jetzt." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Call or email us now.<br />
</span><span title="(Klicken Sie hier, um unsere Kontakt-Seite zu sehen)." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">(Click here for our contact), see page.</p>
<p></span><span title="Abrasive Wear:" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"><strong>Abrasive Wear: </strong><br />
</span><span style="background-color: #ffffff;" title="Es ist der primäre Mechanismus der Verschleiß in einem hydraulischen System." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"> It is the primary mechanism of wear in a hydraulic system. </span><span title="Partikel geben Sie den Abstand zwischen zwei beweglichen Oberflächen, vergraben sich in eine der Flächen, und als ein Werkzeug für das Schneiden von Metall auf der Oberfläche in Bewegung." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Particles enter the space between two moving surfaces, buried in one area and as a tool for cutting metal on the surface in motion. </span><span title="Die Größe der Teilchen verursacht Abrieb meisten sind diejenigen, die gleich sind, und etwas größer als die Freigaben im System." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">The size of the particles cause abrasion, most are the ones who are the same, and slightly larger than the shares in the system. </span><span title="Um Ihr System gegen abrasiven Verschleiß zu schützen, Partikel im Bereich der Dynamik (Rasse) Berechtigungen in der Komponente müssen entfernt werden." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">To protect your system against abrasive wear, particles in the range of dynamics (race) permissions in the component must be removed.</p>
<p></span><span title="Abrasiven Verschleiß betrifft die folgenden:" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Abrasive wear affects the following:</p>
<p></span><span title="* Änderungen dimensional." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">* Changes dimensional.<br />
</span><span title="* Leaks." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">* Leaks.<br />
</span><span title="* Zurück zu senken." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">* Back to decrease.<br />
</span><span title="* Erzeugung von Teilchen, die größer - mehr Verschleiß = Chain Reaction der Wear." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">* Production of particles that are larger &#8211; more wear = Chain Reaction of Wear.</p>
<p></span><span title="Erosivus Wear:" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"><strong>Erosive Wear: </strong><br />
</span><span title="Eine sekundäre tragen Mechanismus innerhalb des hydraulischen Systems ist die Erosionsverschleiß." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"> A secondary wear mechanism within the hydraulic system is the erosion wear. </span><span title="Wie Sie wissen, erzeugt Abrasive Wear mehr Partikel als ein Werkzeug für das Schneiden von Metall, Metall buchstäblich Ausstechen von beweglichen Flächen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">As you know, create more abrasive wear particles as a tool for cutting metal, metal, literally gouging of moving surfaces.</p>
<p></span><span style="background-color: #ffffff;" title="Die Erosionsverschleiß ist das Ergebnis der Heavy-Metal-Teilchen des Bodens in kleinere Partikel, die nicht die Lücke zwischen den bewegten Oberflächen zu tun (in der Regel 1-3 Mikrometer), sondern wegen ihrer großen Zahl (mehrere hundert Tausende der Probe)," onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">The erosion wear is the result of the heavy metal particles of soil into smaller particles that) do not bridge the gap between the moving surfaces (usually 1-3 microns), but because of their large number (hundreds of thousands of the sample, </span><span title="Rechts-als Schleifer wahrsten Sinne des Wortes &quot;in unserem System. Hydraulikdruck Atem und den Fluss von diesen kleinen Teilchen, gegen alle scharfen Kanten im System, und buchstäblich ißt sie weg." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">right-hand sander literally &#8220;in our system. Hydraulic pressure breath and the flow of these small particles, against any sharp edges in the system, and literally eats it away.</p>
<p></span><span title="Schlamm und Säuren" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"><strong>Sludge and acids </strong><br />
</span><span title="Schlamm und Säuren können auch in hydraulischen Systemen und Schmierung." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'"> Sludge and acids may also be in hydraulic and lubrication systems. </span><span title="Dies geschieht, wenn die Flüssigkeit chemisch reagiert mit Wasser, Erde, Metall, Luft, Wärme, Druck und Flüssigkeit unvereinbar." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">This occurs when the fluid reacts chemically with water, earth, metal, air, heat, pressure and fluid incompatible. </span><span title="Der Schlamm wird in der Regel nicht abrasiv, aber Wärme durch den Verlust der Schmierfilm zu erzeugen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">The sludge is not abrasive, as a rule, however, generate heat by the loss of the lubricating film. </span><span title="Der Schlamm wird als die Gummibeschichtung auf den beweglichen Teilen bekannt, verlangsamen oder stoppen ihre Tätigkeit ausüben." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">The sludge is known to slow down as the rubber coating on the moving parts, or stop exercise their activities. </span><span title="Säuren korrodieren und pit die kritische Teile in Bewegung zu zerstören Spiele funktionalen und verursacht 20% der gesamten Austausch von Komponenten." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Acids corrode and pit the critical parts of destroying moving games and functional causes 20% of the total replacement of components.</p>
<p></span><span title="Durch die Entfernung von Wasser, Schmutz und Hitze in das System der Annahme, dass Öl nicht &quot;verbrannt&quot; oder schlecht gemischt, muss das Öl-Additiv-Paket bleiben mit dem neuen Öl-kompatibel." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">By removing water, dirt and heat in the system the assumption that oil is not &#8220;burned&#8221; or poorly mixed, the oil must remain additive package with the new oil-compatible. </span><span title="Das Öl kann ewig weitergehen." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">The oil can go on forever.</span></span></p>

<p class="FacebookLikeButton"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.cylinder-hydraulic.com%2F2010%2F02%2F01%2Funderstanding-definition-of-hydraulic-filtration-terminology%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=yes&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;locale=en_US" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height: 25px"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cylinder-hydraulic.com/2010/02/01/understanding-definition-of-hydraulic-filtration-terminology/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

